A Traditional Chinese translation would be helpful as well, go for it!well I was working on it but you already did it so never mind. I was working on 繁體字 because your wrote it in 簡體字.... @-@
That's why I love eastern countries <3
A Traditional Chinese translation would be helpful as well, go for it!
Yes xDEastern? ( Sorry my Geography is kinda bad )
Yes xD
North, south, east, west :p
Being a HongKonger, I think there are some errors in this translation. I think you've used google translate + English grammar to translate the rules, e.g., 不能使用未經驗證的客戶 should be 不能使用未經驗證的客戶端. Also some sentences are strange, the position of verbs and noun are not correct. Anyway, thanks for your work!
My mom proofread it for me.You're trying too hard to be formal so the sentences are coming out broken.
It's not hard to read but the structure.. grammar is all those are somewhat broken.
That's why I love eastern countries <3
I know, right?Yes exactly, especially if it's so readable! :p